ドラマで韓国語勉強「ゴハン行こうよ2 식샤를 합시다2」part5
私の気になったすぐ使えそうなフレーズまとめ
「ゴハン行こうよ2 식샤를 합시다 2」1話 中華料理
やーっと、ソ・ヒョンジンでてきます!
ちょーっとこれまでこま切れにしすぎてきたので、
これからは好きなシーンを中心にサクサクといきたいと思います!
■食べてないのですか?(안 먹었어요?)
■食べてないけど(안 먹었는데)
아침 안 먹었어요? 나도 안 먹었는데
朝食食べてないのですか?私も食べてないけど
※「-는데/-은데/-ㄴ데(ヌンデ/ウンデ/ンデ)」は「~だけど」「~なのに」のように前の言葉と反対のことを説明するときに使う。
「요」をつけて「-는데요/-은데요/-ㄴ데요」とヘヨ体としても使う。
■ここに座りますか?(여기 앉을까요?)
여기 앉을까요?
ここに座りますか?
※【-ㄹ/을까요?】「~しましょうか?」は、
自分も含めて相手に(一緒に○○ましょうという意味が込められている)何かの意向を尋ねる表現
(例)
먹을까요? 食べましょうか?
같이 볼래요? 一緒に見ましょうか?
■自己紹介(자기 소개)
자, 이렇게 다 모이셨으니까 정식으로 제 소개를 좀 할게요
さて、このように全員そろったので正式に自己紹介を少ししましょうか。
・자, 이렇게 さて、このように
・정식으로 正式に
・제 소개를 自己紹介を
・할게요 しましょうか
■ここです。注文します(여기요, 주문할게요)
※할게요はたくさんでてきますね!!
そして、この表現は次回韓国料理屋さんに言ったら言ってみよう!
「ヨギヨ~ ジュムナルケヨ~」
私: 여기요. 주문할게요.
ここです。注文します。
店員:네. 지금 가겠습니다.
はい。今行きます。
■美味しくお召し上がりください(맛있게 드세요)
韓国語で自己紹介
안녕하세요.
こんにちは
저는〇〇입니다.
私は○○です。
처음 뵙겠습니다.
はじめまして
만나서반갑습니다.
お会いできてうれしいです。
저는 이타바시쿠에서 살고 있어요.
나이는 마흔두 살이에요.
私は板橋区に住んでいます。
歳は42歳です。
한국어를 공부 한 지는 반년 정도 됐어요.
韓国語の勉強をはじめて半年になります。
저는 한국의 드라마를 정말 좋아해요.
그래서 한국어를 공부하기 시작 했어요.
私は韓国のドラマが本当にすきです。
だから韓国語の勉強を始めました。
좋아하는 드라마는「나의 아저씨」와
「사랑의 불시착」입니다.
好きなドラマは私のおじさんと愛の不時着です。
이선균 씨의 낮은 목소리를 너무 좋아해요
「행복하자」라고 좋겠습니다
イ・ソンギュンさんの低い声がとても好きです。
幸せになろうと言ってほしいです。
저도 빨리 한국어를 말할수 있게 되고 싶어요
私も早く韓国語を話せるようになりたいです
잘 부탁합니다.
よろしくお願いいたします。
ドラマで韓国語勉強「ゴハン行こうよ2 식샤를 합시다2」part4
私の気になったすぐ使えそうなフレーズまとめ
「ゴハン行こうよ2 식샤를 합시다 2」1話 引っ越し完了
ソ・ヒョンジンのセリフに早くいきたいけど、気になる単語がいっぱい><。
そして、犬とおばあちゃんが可愛くてこま切れ気味…
■本当にありがとうございます。(너무 감사합니다 ノム カンサハンニダ)
こういう使い方あるんですね。明日さっそく言ってみよう!
■理解してください(이해하세요 イヘハセヨ)
・놀랐나 봐 驚いて
・이쪽도 こちらも
■隣に引っ越してきた(옆집에 새로 이사 온)
■クデヨンと申します(구대영이라고 합니다)
아, 안녕하세요, 저 옆집에 새로 이사 온 구대영이라고 합니다
あ、こんにちは。私は隣に引っ越してきたクデヨンと申します。
「이라고」をあまり使わないので、「이라고 합니다 」意識して使っていこう
■初めまして(처음 뵙겠습니다 チョウン ペッケスムニダ)
■心配しないでください(걱정하지 마세요 コッチョンハジ マセヨ)
걱정하지 마세요, 문제없을 겁니다
心配しないでください、問題ないでしょう。
「-ㄹ/을 겁니다」.「-ㄹ/을 거예요」は、推測や話し手の
強い意志をあらわす。「-ㄹ/을 것이다」の「해요体」で、
「-ㄹ/을 것이에요」「-ㄹ/을 것입니다」と同じ意味。
ーーーーーーーー
今日はここまでにしとこう
昨日はハングル検定5級のオンライン試験を受けました。
開始早々、サーバーダウンのためか聞き取り音声が流れず
問題の画像も表示されず、かなりあせりました。
ページ更新を何度もして、やっと動き出したと思ったら
残り時間10分(全30分)。まだ1問も解いてないのに~
こうなったらスピード勝負。4択の問題は全選択肢を聞かずに
正解だとう思ったら即答して、なんとか最後まで回答しました。
途中2問、音声が流れない問題があったけど…
時間がなかったので、自己採点用のメモも途中までしかできなかった。
メモ書きした11問は全問正解!
書き取りのほうは問題なくページが表示され、
40問中37問正解でした。(55/60点)
ということで、合格点の60点は超えていると思うけど、
システムが不安定だったから、私のオンライン試験自体
エントリーや提出ができているのか不安。
아무튼・・・とにかく・・・
試験終わってホッとはしました。
ドラマで韓国語勉強「ゴハン行こうよ2 식샤를 합시다2」part3
私の気になったすぐ使えそうなフレーズまとめ
「ゴハン行こうよ2 식샤를 합시다 2」1話 テヨンがヴィラにやってきた
さぁ!こんな人が近所にいてくれたらいいな~と思う、
おばあちゃんの登場です。
発音の上手な女優さんソ・ヒョンジンはまだ出てこないけど…
■食べよう(먹자 モクチャ)
먹자, 아이고, 잘 먹네
食べよう、やれやれ、よく食うな~
※語尾の「ー네 」は、年齢の高い人が目下に使う
■引っ越し(이사 イサ)
■荷物(짐 チン)
이삿짐 차는 안 오나?
引っ越し荷物の車は来ないの?
■これで全部です(이게 다예요 イゲ タイェヨ)
짐이 이게 다예요?
荷物はこれで全部ですか?
■〜つもりです(ㄹ 거예요 / 을 거예요)
・설마 まさか(ソルマ)
・설마요 まさかです(ソルマヨ)
・이따 後で・後ほど(イッタ)
・올 거예요 来るつもりです(オル ゴイェヨ)
→「오다(来る)」+「〜ㄹ 거예요」
例:다시올 거예요 また来るつもりです(タシオル コエヨ)
■挨拶してください(인사하세요 インサハセヨ)
아, 저 할머니, 인사하세요 2층에 새로 온 총각이에요
あ、あのおばあちゃん、挨拶してください。2階の新しくきた独身です。
・인사 挨拶(インサ)
・총각 独身(チョンガク)
→女性が目下の未婚の男性を呼ぶ時使う
■理解してください(이해하세요 イヘハセヨ)
■深い(깊다 キプタ)
・저도 고향이 여기예요 私も故郷がここ(そこ)です。
もう…「깊은」あたりがちょっと難しいので、とりあえずスルー
■ホント?(진짜? チンチャ)
어머, 진짜? 여기 어디?
あら?ホント?ここは(そこは)どこ?
ドラマで韓国語勉強「ゴハン行こうよ2 식샤를 합시다2」part2
私の気になったすぐ使えそうなフレーズまとめ
「ゴハン行こうよ2 식샤를 합시다 2」1話 保険会社先輩と再会
■美味しいお店(맛집 マッチブ)
맛집으로다가, 어?
美味しい店に
■ひとり・ひとりで(혼자 ホンジャ)
혼자 살면 미래에 대한 불안감이 커지는 법
・혼자 ひとり・ひとりで(ホンジャ)
・살면 住むなら(サルミョン)※仮定形
・미래 未来に(ミレエ)
・-에 대하는 ~対する(エ テハヌン)
・불안감 不安感(プランカン)
・커지다 大きくなる(クジダ)
・~(으)ㄴ/는 법이다 ~するものだ、~あるものだ
■そういえばそれも・言われてみれば・確かにね(하긴 ハギン)
「하긴」は「하기는」の縮約形。
■なんだか・なんか(왠지 ウェンジ)
意味不明な原因がわからないようなときに使う。
今日はなんだか気分がいいとかかな?
・느낌 感じ(ヌッキン)
왠지 느낌이 좋네
なんだか感じがいい
ーーーーーーーーーーーーーーーー
いや~ 同僚・男性同士の会話は難しいですね。
今日あげた文法はもう初級じゃないですよね?ヒーヒーです。
さて、次からは癒しのおばあちゃんや犬がててくるので
楽しみ!!
ドラマで韓国語勉強「ゴハン行こうよ2 식샤를 합시다2」part1
2020年6月から韓国語の勉強をはじめました。
2020年11月8日 ハングル検定5級受験予定。(明後日なのにブログ開設)
現時点では、ハングル検定5級範囲内 初級の知識はあると思います。
多分。아마도。
ただ…話せない。もっと会話ができるようになりたいので、
大好きな韓国語ドラマで勉強しようと思います。
ちなみに私の好きなドラマは、
◇「私のおじさん 나의 아저씨」
◇「マイ・ヒーリング・ラブ~あした輝く私へ 내사랑 치유기」
◇「マザー~無償の愛~ 마더」
◇「たった一人の私の味方 하나뿐인 내편」
◇「トンイ 동이」
◇「麗〜花萌ゆる8人の皇子たち〜 달의 연인 - 보보경심 려」
◇「奇皇后 기황후」
◇「愛の不時着 사랑의 불시착」
◇「梨泰院クラス 이태원 클라쓰」
韓国ドラマにハマりました。
さて!本題!
今回勉強の題材にしたのは「ゴハン行こうよ2 식샤를 합시다 2」
理由は…韓国語スクールの韓国人先生に発音の聞き取りやすい女優さんを
たずねたら、即答されたのが「ソ・ヒョンジンさん(서현진)」でした。
ということで、私の気になったすぐ使えそうなフレーズまとめ
「ゴハン行こうよ2 식샤를 합시다 2」1話 不動産契約まで
■美味しい(原形 맛있다 マシッタ)
・맛있겠다(マシッケッタ)美味しそう
・맛있어(マシッソ)美味しい
・맛있어요(マシッソヨ)美味しいです
・맛있습니다(マシッスムニダ)美味しいです
■あそこ(原形 저기 チョギ)
■やっぱり、どうりで、なぜか
(어쩐지 オッチョンジ)
納得してるときに使う
어쩐지 세련된 게 서울 사람티가 확 나더라
・세련된(다)(セリョントゥェダ)垢抜ける・洗練される・おしゃれな
・티가 나다(ティガナダ)バレバレだよ・見ればわかる
・티 → 素振りを見せる・気配がする
・나다 → 出る・出ている
・확(ファク)ぱっと
■もしかして(혹시 ホクシ)
혹시 정부 청사 공무원?
もしかしたら、政府庁舎の公務員?
■ただの、ただ、なんとなく(그냥 クニャン)
아니요, 그냥 회사원이에요
いいえ、ただの会社員です。
■やはり、やっぱり(역시 ヨクシ)
■얼마까지 생각하는데(オルマッカジ センガッカヌンデ)
・얼마까지(オルマッカジ)いくらまで
・생각하(다)センガッカ(ダ)思う、考える
・는데(ヌンデ)~のだけど
얼마까지 생각하는데?
いくらまで考えているの?って感じかな?
■~します (~할게요 ハルケヨ)
■~に、~で(場所・目的)(~로 ~ロ/ ~으로~ウロ)
이 집으로 할게요
この家にします。
■私よ(나예요 ネイェヨ)